로딩중
위치 : > 漢文독해기본패턴 > 문장 유형별 패턴 1 > 문장 222      222/272


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

以利言之 則人之所欲 無甚於生하고 所惡 無甚於死

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  • 1
    2
     써 이 
     ~으로(써) 
  • 1
     이로울 리 
     이(利), 이익, 이로움 
  • 4
     말씀 언 
     말하다, 아뢰다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    면 
  •  
  • 1
     면 즉 
     ~이면/하면 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 2
    3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 5
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 4
     바랄 욕 
     바라다, 원하다 
  •  

    이 
  • 3
    9
     없을 무 
     ~없다 
  • 8
     심할 심 
     심하다, 깊다 
  • 3
    7
     어조사 어 
     [비교]~보다 
  • 6
     날 생 
     삶, 일생 
  •  

    하고 
  •  
  • 2
     바 소 
     ~한 바, ~한 것 
  • 1
     싫어할 오 
     싫어하다 
  • 3
    6
     없을 무 
     ~없다 
  • 5
     심할 심 
     심하다, 깊다 
  • 3
    4
     어조사 어 
     [비교]~보다 
  • 3
     죽을 사 
     죽음 
  •  

    하니 
1 以ABA로써(로서) B하다 ; A를 B하다  2 A之所以B也A가 B한 것 ; A가 B한 까닭이다  3 無A於BB보다 A한 것은 없다 ; B가 가장 A하다 
  • 이익
  • 으로 
  • 그것을 
  • 말하
  • 면 
  • 사람
  • 의 
  • 하고자 하는 
  • 바가 
  • 보다 
  • 심한 것이 
  • 없다. 
  • 싫어하는 
  • 바가 
  • 죽음
  • 보다 
  • 심한 것이 
  • 없다. 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 222
최종수정 : 2022년 7월 8일 오전 9:08:42
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)