직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
王曰何以利吾國고하시면 大夫曰何以利吾家오하며 士庶人曰何以利吾身고하여 上下交征利면 而國이 危矣리이다 萬乘之國에 弑其君者는 必千乘之家요 千乘之國에 弑其君者는 必百乘之家니 萬取千焉하며 千取百焉이 不爲不多矣언마는 苟爲後義而先利면 不奪하여는 不饜이니이다
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
왕
임금 왕 임금, 군주
7
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
하
어찌 하 어찌, 무슨, 어떤?
3
이
써 이 ~으로(써/서)
6
리
이로울 리 이롭게 하다
4
오
나 오 나, 우리
5
국
나라 국 나라
고시면
고시면
。
대
큰 대 관직명
2
부
지아비 부 관직명
ㅣ
8
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
하
어찌 하 어찌 ~인/한가?
4
이
써 이 ~으로(써/서)
7
리
이로울 리 이롭게 하다
5
오
나 오 나, 우리
6
가
집 가 집안, 가문, 가족
오며
오며
。
사
선비 사 사(士)
서
평민 서 평민
3
인
사람 인 사람
이
9
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
하
어찌 하 어찌 ~인/한가?
5
이
써 이 ~으로(써/서)
8
리
이로울 리 이롭게 하다
6
오
나 오 나, 우리
7
신
몸 신 몸
고야
고리니
。
1
상
윗 상 윗사람
2
하
아래 하 아랫사람
ㅣ
3
교
서로 교 서로
5
정
(≒取)취할 정 취하다
4
리
이로울 리 이(利), 이익, 이로움
면
면
。
이
말 이을 이 [가정]~이면, ~하면
7
국
나라 국 나라
이
8
위
위태로울 위 위태롭다
의
어조사 의 ~일 것이다
리이다
리이다
。
만
일만 만 10,000
2
승
수레 단위 승 수레 단위
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
국
나라 국 나라
애
애
7
시
윗사람 죽일 시 시해하다
5
기
그 기 저, 자기, 자신
6
군
임금 군 임금, 군주, 영주
자
사람 자 사람
9
필
반드시 필 반드시 ~일/할 것이다
천
일천 천 1000
11
승
수레 단위 승 수레 단위
12
지
어조사 지 ~의/하는
13
가
집 가 집안, 가문, 가족
ㅣ오
오
。
천
일천 천 1000
2
승
수레 단위 승 수레 단위
3
지
어조사 지 ~의/하는
4
국
나라 국 나라
애
애
7
시
윗사람 죽일 시 시해하다
5
기
그 기 저, 자기, 자신
6
군
임금 군 임금, 군주, 영주
자
사람 자 사람
필
반드시 필 반드시 ~일/할 것이다
백
일백 백 100
11
승
수레 단위 승 수레 단위
12
지
어조사 지 ~의/하는
13
가
집 가 집안, 가문, 가족
ㅣ니
ㅣ니
。
1
만
일만 만 10,000
4
취
취할 취 취하다
3
천
일천 천 1000
언
어조사 언 (於此,於之) 여기에, 거기에, 그에게/를
며
며
5
천
일천 천 1000
8
취
취할 취 취하다
7
백
일백 백 100
언
어조사 언 (於此,於之) 여기에, 거기에, 그에게/를
이
이
불
아니 불 ~아니다
12
위
어조사 위 ~이다
9
불
아니 불 ~아니다
10
다
많을 다 많다, 많아지다
13
의
어조사 의 ~일 것이다
언마
언마
。
구
진실로 구 진실로, 만약
7
위
할 위 하다, 행하다
3
후
뒤 후 뒤로 하다
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
4
이
말 이을 이 [병렬]~하고, ~하며, 그리고
6
선
먼저 선 우선시하다
리
이로울 리 이(利), 이익, 이로움
면
면
。
불
아니 불 ~않다
1
탈
빼앗을 탈 빼앗다, 약탈하다
야
야
。
불
아니 불 ~못하다
3
염
만족할 염 만족하다
이니이다
이니이다
왕이
王
무엇
何
으로써
以
내
吾
나라를
國
이롭게
利
할까?
(何)
말하면,
曰
대부들은
大夫
무엇
何
으로써
以
내
吾
집을
家
이롭게
利
할까?
(何)
말하며,
曰
사와
士
서인은
庶人
무엇
何
으로써
以
내
吾
몸을
身
이롭게
利
할까?
(何)
말한다.
曰
윗사람
上
아랫사람이
下
서로
交
이로움을
利
취한
征
다면
而
나라가
國
위태로울
危
것이다.
矣
만
萬
승
乘
의
之
나라에
國
그
其
군주를
君
시해하는
弑
자는
者
반드시
必
천
千
승
乘
의
之
집안이요,
家
천
千
승
乘
의
之
나라에
國
그
其
군주를
君
시해하는
弑
자는
者
반드시
必
백
百
승
乘
의
之
집안이니,
家
만
萬
에서
焉
천을
千
취하고
取
천
千
에서
焉
백을
百
취함이
取
〈이미〉
<補充>
적지
不多
않
不爲
지만,
矣
만일
苟
의를
義
뒤로
後
하고
而
이를
利
먼저
先
한다
爲
면,
(苟)
빼앗지
奪
않으면
不
만족하지
饜
못한다.
不
한자수준 :
王 曰 何 以 利 吾 國 大 夫 曰 何 以 利 吾 家 士 庶 人 曰 何 以 利 吾 身 上 下 交 征 利 而 國 危 矣 萬 乘 之 國 弑 其 君 者 必 千 乘 之 家 千 乘 之 國 弑 其 君 者 必 百 乘 之 家 萬 取 千 焉 千 取 百 焉 不 爲 不 多 矣 苟 爲 後 義 而 先 利 不 奪 不 饜
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2024년 1월 17일 오후 8:24:06
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
- 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실