|
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
父子有親하며 君臣有義하며 夫婦有別하며 長幼有序하며 朋友有信이니 是謂五倫이니라
|
부모와 자식은 친함이 있고, 임금과 신하는 의리가 있으며, 남편과 아내는 분별이 있으며, 어른과 아이는 차례가 있으며, 벗은 신의가 있으니, 이것을 오륜이라 이른다.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
부
아버지 부 부모
-
2
자
자식 자 자제, 제자, 자손
-
4
유
있을 유 있다
-
3
친
친할 친 친함, 가까움
하며
。
-
1
군
임금 군 임금, 군주, 영주
-
2
신
신하 신 신하, 가신
-
4
유
있을 유 있다
-
3
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
하며
。
-
1
부
남편
-
2
부
지어미 부 아내, 지어미
-
4
유
있을 유 있다
-
3
별
나눌 별 구별, 분별
하며
。
-
1
장
어른 장 어른
-
2
유
어릴 유 아이, 어린이
-
4
유
있을 유 있다
-
3
서
차례 서 차례, 순서
하며
。
-
1
붕
벗 붕 벗, 친구
-
2
우
벗 우 벗, 친구
-
4
유
있을 유 있다
-
3
신
믿을 신 신(信), 신의, 믿음
이니
。
-
1
시
이 시 이, 이것
-
4
위
이를 위 이르다, 말하다
-
2
오
다섯 오 다섯
-
3
륜
인륜
이니라
|
-
부모와
父
-
자식은
子
-
친함이
親
-
있고,
有
-
임금과
君
-
신하는
臣
-
의리가
義
-
있으며,
有
-
남편과
夫
-
아내는
婦
-
분별이
別
-
있으며,
有
-
어른과
長
-
아이는
幼
-
차례가
序
-
있으며,
有
-
벗은
朋友
-
신의가
信
-
있으니,
有
-
이것을
是
-
오륜
五倫
-
이라 이른다.
謂
|
한자수준 :
父子有親君臣有義夫婦有別長幼有序朋友有信是謂五倫
중학900고교9001800초과
|
최종수정 : 2021년 10월 19일 오전 5:23:29
|
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실
|
|
|