로딩중
위치 : > 孟子 > 滕文公上 > 4章 > 8節      311/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

后稷 敎民稼穡하여 樹藝五穀한대 五穀熟而民人育하니 人之有道也 飽食煖衣하여 逸居而無敎 則近於禽獸일새 聖人 有憂之하사 使契 爲司徒하여 敎以人倫하시니 父子有親이며 君臣有義 夫婦有別이며 長幼有序 朋友有信이니라 放勳曰 勞之來之하며 匡之直之하며 輔之翼之하여 使自得之하고 又從而振德之라하시니 聖人之憂民 如此하시니 而暇耕乎

후직(后稷)이 백성들에게 농사를 가르쳐서 오곡을 심고 가꾸게 하자, 오곡이 익고 인민(人民)이 잘 길러졌네. 사람에게는 도리가 있는데 배불리 먹고 따뜻이 옷을 입고서 편안히 지내기만 하고 가르치지 않으면 금수에 가까워지네. 이 때문에 성인인 순임금께서 이를 근심하시어 설(契)을 사도(司徒)로 삼아 인륜(人倫)을 가르치게 하셨으니, 부자간에는 친함이 있다는 부자유친(父子有親), 군신간에는 의리가 있다는 군신유의(君臣有義), 부부간에는 분별이 있다는 부부유별(夫婦有別), 장유간에는 차례가 있다는 장유유서(長幼有序), 붕우간에는 믿음이 있다는 붕우유신(朋友有信)이 이것일세. 요임금께서 말씀하기를 ‘수고로운 자를 위로하고 먼 데서 오려는 자를 오게 하며, 간사한 자를 바로잡아 주고 굽은 자를 펴주며, 부축하여 서게 하고 도와주어 행하게 하여 스스로 선한 본성(本性)을 얻게 하고, 또 따라서 진작시켜 은혜를 베풀어주라.’고 하셨으니, 성인께서 백성을 걱정하심이 이와 같으니 어느 겨를에 농사를 짓겠는가?

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     임금 후 
     인명(人名) 
  • 2
     피 직 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 1
    6 (10.5)
     가르칠 교 
     가르치다 
  • 3
     백성 민 
     백성 
  • *
    4
     심을 가 
     곡식을 심다 
  • 5
     거둘 색 
     수확하다 
  •  

    여 
  •  

    샤 
  • 9
     나무 심을 수 
     나무를 심다 
  • 10
     심을 예 
     가꾸다 
  • *
    7
     다섯 오 
     다섯 
  • 8
     곡식 곡 
     곡식 
  •  

    대 
  •  

    신대 
  •  
  • *
    1
     다섯 오 
     다섯 
  • 2
     곡식 곡 
     곡식 
  •  

    이 
  • 3
     익을 숙 
     익다 
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 5
     백성 민 
     백성 
  • 6
     사람 인 
     사람 
  •  

    이 
  • 7
     기를 육 
     기르다 
  •  

    니 
  •  

    니 
  •  
  • 1
     사람 인 
     사람 
  • 2
    2
     어조사 지 
     ~에, ~에게 
  • 3
     (≒爲)될 유 
     되다 
  • 4
     길 도 
     도(道), 도리(道理) 
  • 3
    5
     어조사 야 
     ~에, ~에는, ~에서 
  •  

    애 
  •  

    ㅣ 
  •  
  • 1
     배부를 포 
     배부르다 
  • 2
     먹을 식 
     먹다 
  • 3
     따듯할 난 
     따뜻하다 
  • 4
     옷 의 
     옷을 입다 
  •  

    야 
  •  

    고 
  •  
  • 1
     편안할 일 
     편안하다 
  • 2
     살 거 
     살다, 거처하다, 지내다 
  • 3
     말 이을 이 
     [자격]~이면서, ~로서 
  • 5
     없을 무 
     ~없다 
  • 4
     가르칠 교 
     가르침 
  •  

    ㅣ면 
  •  

    ㅣ면 
  •  
  • 4
    1
     곧 즉 
     곧, 바로 
  • 5
     가까울 근 
     가깝다  
  • 4
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    2
     새 금 
     날짐승 
  • 3
     짐승 수 
     길짐승 
  •  

    ㅣ릴 
  •  

    ㅣ릴 
  •  
  • *
    1
     성인 성 
     성스럽다 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  •  

    이 
  • 3
     (≒又)또 유 
     또, 그리고 
  • 5
     근심 우 
     근심하다 
  • 4
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    샤 
  •  

    샤 
  •  
  • 5
    9
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 ~하게 하다 
  • *
    1
     사람이름 설 
     인명(人名) 
  • 4
     삼을 위 
     삼다 
  • *
    2
     맡을 사 
     관직명 
  • 3
     무리 도 
     관직명 
  •  

    야 
  •  

    야 
  • 8
     가르칠 교 
     가르치다 
  • 6
    7
     써 이 
     ~을/를 
  • *
    5
     사람 인 
     사람 
  • 6
     인륜 륜 
     윤리 
  •  

    시니 
  •  

    시니 
  •  
  • *
    1
     아버지 부 
     아버지 
  • 2
     아들 자 
     아들 
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     친할 친 
     친하다, 가깝다 
  •  

    이며 
  •  

    며 
  •  
  • *
    1
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  • 2
     신하 신 
     신하, 가신 
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     옳을 의 
     의(義), 도의, 의리  
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • *
    1
     지아비 부 
     지아비, 남편 
  • 2
     지어미 부 
     아내, 지어미 
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     나눌 별 
     구별하다, 분별하다 
  •  

    이며 
  •  

    며 
  •  
  • *
    1
     어른 장 
     어른 
  • 2
     어릴 유 
     아이, 어린이 
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     차례 서 
     차례, 순서 
  •  

    ㅣ며 
  •  

    며 
  •  
  • *
    1
     벗 붕 
     벗, 친구 
  • 2
     벗 우 
     벗, 친구 
  • 4
     있을 유 
     있다 
  • 3
     믿을 신 
     믿다 
  •  

    이니라 
  •  

    니 
  •  
  • *
    1
     풀어놓을 방 
     인명(人名) 
  • 2
     공 훈 
     인명(人名) 
  •  

    이 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 2
     위로할 로 
     위로하다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 4
     올 래 
     데려오다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 2
     바를 광 
     바로잡다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 4
     곧을 직 
     곧게 하다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    며 
  •  

    며 
  •  
  • 2
     도울 보 
     부축하다 
  • 1
     그것 지 
     그, 그것 
  • 4
     날개 익 
     도와주다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 5
    1
    使
     하여금 사 
     ~로 하여금 
  • 2
     스스로 자 
     스스로, 저절로 
  • 4
     얻을 득 
     얻다 
  • 3
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    고 
  •  

    고 
  •  
  • 1
     또 우 
     또, 또한, 다시 
  • 3
     따를 종 
     따르다, 따라가다 
  • 4
     말 이을 이 
     [계속]~하여, ~해서, 그래서 
  • 5
     떨칠 진 
     진작시키다 
  • 6
     은덕 덕 
     은혜 베풀다 
  • 2
     그것 지 
     그, 그것 
  •  

    라시니 
  •  

    라시니 
  •  
  • *
    1
     성인 성 
     성스럽다 
  • 2
     사람 인 
     사람 
  • 2
    3
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 5
     근심 우 
     근심하다 
  • 4
     백성 민 
     백성 
  •  

    이 
  •  

    이 
  • 7
     같을 여 
     ~와 같다 
  • 6
     이 차 
     이, 이것 
  •  

    시니 
  •  

    ㅣ어시든 
  •  
  • 1
     (≒何)어찌 이 
     어찌? 
  • 2
     겨를 가 
     겨를, 한가한 때 
  • 3
     김맬 경 
     밭 갈다, 경작하다, 농사 짓다 
  • 4
     어조사 호 
     ~인가?, ~한가? 
  •  

    아 
  •  

    아 
1 敎ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  2 A之BA가 B하다 ; A는 B이다  3 A也A 에 있어서 ; A 함에 ; A 중(가운데)에  4 A則BA해서는 곧 B하다 ; A하니 곧 B하다  5 使ABA에게 B하게 하다 ; A로 하여금 B하게 하다  6 A以BB로써 A하다 ; A를 B로써 하다 ; B를 A하다 
*后稷(후직)   *稼穡(가색)   *五穀(오곡)   *禽獸(금수)   *聖人(성인)   *二契(이설)   *司徒(사도)   *人倫(인륜)   *父子有親(부자유친)   *君臣有義(군신유의)   *夫婦有別(부부유별)   *長幼有序(장유유서)   *朋友有信(붕우유신)   *放勳(방훈)  
  • 후직(后稷)이 
    后稷
  • 백성에게 
  • 농사를 
    稼穡
  • 가르쳐서 
  • 오곡(五穀)을 
    五穀
  • 심어서 
  • 가꾸
  • 게 하니, 
    (敎)
  • 오곡이 
    五穀
  • 고 
  • 백성이 
    民人
  • 〈자식을 낳아〉 
    <補充>
  • 기르게 되었네. 
  • 사람
  • 의 
  • 됨됨이
    有道
  • 는 
  • 배부르게 
  • 먹고 
  • 따뜻하게 
  • 입고 
  • 편안하게 
  • 거처하
  • 면서 
  • 가르침이 
  • 없다면 
  • 곧 
  • 금수
    禽獸
  • 에 
  • 가까우니, 
  • 성인(堯)이 
    聖人
  • 또 
  • 이점을 
  • 근심하여 
  • 설(契)을 
  • 사도(司徒)로 
    司徒
  • 삼아서 
  • 인륜(人倫)
    人倫
  • 을 
  • 가르치
  • 게 하니, 
    使
  • ‘아버지와 
  • 아들 사이에는 
  • 친함이 
  • 있으며, 
  • 임금과 
  • 신하 사이에는 
  • 의리가 
  • 있으며, 
  • 남편과 
  • 아내 사이에는 
  • 구별이 
  • 있으며, 
  • 어른과 
  • 아이 사이에는 
  • 차례가 
  • 있으며, 
  • 벗의 사이에는 
    朋友
  • 믿음이 
  • 있어야 한다는 것’이 
  • 바로 그것이네. 
    <補充>
  • 방훈(放勳,堯)이 
    放勳
  • 말씀하시기를, 
  • ‘수고로운 자를 
  • 위로하고 
  • 먼 곳에 있는 자를 
  • 오게 하며, 
  • 그른 자를 
  • 바로잡고 
  • 굽은 자를 
  • 곧게 하며, 
  • 뜻을 세우도록 
  • 돕고 
  • 인륜의 실천을 
  • 도와줘서, 
  • 저들로 하여금 
    使
  • 스스로 
  • 본성을 
  • 얻게 하고 
  • 또 
  • 그들을 
  • 이어
  • 서 
  • 이끌어 
  • 은혜를 베풀라.’ 
  • 하였으니, 
    <補充>
  • 성인
    聖人
  • 이 
  • 백성을 
  • 근심함이 
  • 이와 
  • 같았네. 
  • 어느 
  • 겨를에 
  • 농사를 짓
  • 겠는가? 
한자수준 : 使使 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 39
최종수정 : 2024년 4월 26일 오전 9:15:48
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)