이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
日暮蒼山遠이요 天寒白屋貧이라 小園鶯歌歇이요 長門蝶舞多라
|
해 저무니 푸른 산이 멀리 보이고, 날씨가 차가우니 초가집 가난하네. 작은 동산엔 꾀꼬리 노래 그치고, 큰 문엔 나비 춤 많아지네.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
일
해 일 해, 태양
-
2
모
저물 모 저물다
-
3
창
푸를 창 푸르다
-
4
산
메 산 산
-
5
원
멀 원 멀다
이요
。
-
1
천
하늘 천 날씨
-
2
한
찰 한 차다, 춥다
-
백
흰 백 희다
-
4
옥
집 옥 집
-
5
빈
가난할 빈 가난하다
이라
。
-
1
소
작을 소 작다
-
2
원
동산 원 동산
-
3
앵
꾀꼬리 앵 꾀꼬리
-
4
가
노래 가 노래
-
5
헐
쉴 헐 그치다
이요
。
-
1
장
어른 장 맏아들
-
2
문
문 문 문(門)
-
3
접
나비 접 나비
-
4
무
춤출 무 춤
-
5
다
많을 다 많다, 많아지다
라
|
|
-
해
日
-
저무니
暮
-
푸른
蒼
-
산이
山
-
멀리 보이고,
遠
-
날씨가
天
-
차가우니
寒
-
초가집
白屋
-
가난하네.
貧
-
작은
小
-
동산엔
園
-
꾀꼬리
鶯
-
노래
歌
-
그치고,
歇
-
큰
長
-
문엔
門
-
나비
蝶
-
춤
舞
-
많아지네.
多
|
한자수준 :
日暮蒼山遠天寒白屋貧小園鶯歌歇長門蝶舞多
중학900고교9001800초과
|