이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
道也者는 不可須臾離也니 可離면 非道也라 是故로 君子는 戒愼乎其所不睹하며 恐懼乎其所不聞이니라
|
도란 잠시도 떠날 수 없는 것이니, 떠날 수 있으면 도가 아니다. 그러므로 군자(君子)는 보이지 않는 바에도 경계하고 삼가며 들리지 않는 바에도 두려워한다.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
도
길 도 도(道), 도리(道理)
-
야
어조사 야 ~은/는, ~이/가
-
3
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
-
8
불
아니 불 ~못하다
-
7
가
가할 가 ~할 수 있다
-
수
잠깐 수 잠깐
-
5
유
잠깐 유 잠깐
-
6
리
떠날 리 벗어나다
-
9
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
-
2
가
가할 가 ~할 수 있다
-
1
리
떠날 리 벗어나다
면
면
。
-
4
비
아닐 비 아니다
-
3
도
길 도 도(道), 도리(道理)
-
5
야
어조사 야 ~이다
ㅣ라
ㅣ라
。
-
1
시
이 시 이, 이것
-
2
고
연고 고 때문에, 그러므로
로
。
-
1
군
군자 군 군자
-
2
자
사람 자 경칭
-
계
경계할 계 경계하다
-
9
신
삼갈 신 삼가다, 신중하다
-
호
어조사 호 ~에, ~에게
-
3
기
그 기 저, 자기, 자신
-
6
소
바 소 ~한 바, ~한 것
-
5
불
아니 불 ~못하다
-
4
도
볼 도 보다
며
며
。
-
공
두려울 공 두려워하다
-
7
구
두려워할 구 두려워하다
-
호
어조사 호 ~에, ~에게
-
1
기
그 기 저, 자기, 자신
-
4
소
바 소 ~한 바, ~한 것
-
3
불
아니 불 ~못하다
-
2
문
들을 문 듣다
이니라
이니라
|
|
-
도(道)
道
-
라는 것은
也者
-
잠시[須臾]도
須臾
-
벗어날
離
-
수
可
-
없
不
-
으니,
也
-
벗어날
離
-
수 있으면
可
-
도가
道
-
아니
非
-
다.
也
-
이
是
-
때문에
故
-
군자는
君子
-
자기가
其
-
보지
睹
-
못하는
不
-
것
所
-
에
乎
-
경계하여
戒
-
삼가며,
愼
-
자기가
其
-
듣지
聞
-
못하는
不
-
것
所
-
에
乎
-
두려워한다.
恐懼
|
한자수준 :
道也者不可須臾離也可離非道也是故君子戒愼乎其所不睹恐懼乎其所不聞
중학900고교9001800초과
|