※ 《원문고사성어 (原文故事成語)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
孟母三遷之敎
鄒孟軻之母也는 號孟母한대 其舍近墓라 孟子之少也에 嬉遊爲墓間之事한대 踴躍築埋라 孟母曰 此非吾所以居處子也라하고 乃去舍市傍한대 其嬉戲爲賈人衒賣之事라 孟母又曰 此非吾所以居處子也라하고 復徙舍學宮之傍이라 其嬉遊乃設俎豆揖讓進退라 孟母曰 眞可以居吾子矣라하고 遂居之라
‘맹자의 어머니가 세 번 이사한 가르침’
추 땅의 맹가의 어머니는 맹모라고 불렀는데, 그 집이 묘지에 가까웠다. 맹자가 어렸을 때에, 노는 것이 묘지의 일이었는데, 이리저리 뛰며 축대를 쌓고 매장하는 것이었다. 맹모가 말하길,
“여기는 내가 아들을 거처할 게 곳이 아니다.”
하고, 마침내 버리고 시장 곁으로 옮겼더니, 맹자의 놀이가 상인이 호객하여 물건을 파는 일이었다. 맹모가 또 말하길, “이곳은 내가 아들을 거처하게 할 곳이 아니다.”
하고, 다시 학교의 곁으로 집을 옮겼더니, 맹자의 놀이가 바로 제기를 진열하고 읍하고 사양하며 나아가고 물러나는 것이었다. 맹모가 말하길, “참으로 내 자식을 거처하게 할 수 있는 곳이다.”
하고는 마침내 그곳에 거처하였다.
《《열녀전(列女傳)》 〈모의전(母儀傳)〉》
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
모
어머니 모 어머니
3
삼
석 삼 셋
4
천
옮길 천 옮기다
5
지
어조사 지 ~의/하는
6
교
가르칠 교 가르침
1
추
땅 이름 추 지명(地名)
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
3
가
수레 가 인명(人名)
지
어조사 지 ~의/하는
5
모
어머니 모 어머니
야
어조사 야 ~은/는, ~이/가
는
。
3
호
부를 호 부르다
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
모
어머니 모 어머니
한대
。
1
기
2
사
집 사 집, 방
4
근
가까울 근 가깝다
3
묘
무덤 묘 무덤, 묘지
라
。
맹
2
자
지
4
소
젊을 소 젊다, 어리다
야
에
。
1
희
2
유
7
위
3
묘
4
간
지
6
사
한대
。
1
용
뛸 용 뛰다
2
약
뛸 약 뛰다, 뛰어오르다
3
축
쌓을 축 쌓다
4
매
묻을 매 묻다, 매장하다
라
。
맹
맏 맹 성씨(姓氏)
2
모
어머니 모 어머니
3
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
1
차
8
비
2
오
소
바 소 소이(所以), 원인, 도구, 방법
7
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
4
거
살 거 살다, 거처하다, 지내다
5
처
거처할 처 살다, 거주하다
3
자
9
야
라하고
。
1
내
2
거
5
사
머물 사 머물다, 거처하다
3
시
4
방
한대
。
1
기
2
희
3
희
10
위
고
5
인
6
현
자랑할 현 자랑하다
7
매
팔 매 팔다
지
9
사
라
。
맹
2
모
3
우
4
왈
。
1
차
8
비
2
오
소
7
이
4
거
5
처
3
자
9
야
라하고
。
1
부
7
사
옮길 사 이사하다, 옮기다
6
사
집 사 집, 방
2
학
3
궁
집 궁 집
지
5
방
곁 방 곁, 옆
이라
。
1
기
2
희
즐길 희 놀이, 희롱
3
유
놀 유 놀이
4
내
이에 내 바로, 곧
7
설
베풀 설 진설하다
5
조
제기 조 제기
6
두
제기 두 제기
8
읍
읍할 읍 읍하다
9
양
사양할 양 사양하다
10
진
11
퇴
라
。
맹
2
모
3
왈
。
1
진
가
6
이
4
거
살 거 살다, 거처하다, 지내다
2
오
3
자
7
의
라하고
。
1
수
드디어 수 드디어, 마침내, 결국
3
거
2
지
라
맹자의
孟
어머니가
母
세 번
三
이사
遷
한
之
가르침:
敎
추 땅의
鄒
맹가
孟軻
의
之
어머니
母
는
也
맹모라고
孟母
불렀는데,
號
그
其
집이
舍
묘지에
墓
가까웠다.
近
맹자
孟子
가
之
어렸을
少
때에,
也
노는 것이
嬉遊
묘지
墓間
의
之
일
事
이었는데,
爲
이리저리 뛰며
踴躍
축대를 쌓고
築
매장하는 것이었다.
埋
맹모가
孟母
말하길,
曰
“여기는
此
내가
吾
아들을
子
거처할 게
居處
곳이
所以
아니
非
다.”
也
하고,
<補充>
마침내
乃
버리고
去
시장
市
곁으로
傍
옮겼더니,
舍
맹자의
其
놀이가
嬉戲
상인이
賈人
호객하여
衒
물건을 파
賣
는
之
일
事
이었다.
爲
맹모가
孟母
또
又
말하길,
曰
“이곳은
此
내가
吾
아들을
子
거처하게 할
居處
곳이
所以
아니
非
다.”
也
하고,
<補充>
다시
復
학교
學宮
의
之
곁으로
傍
집을
舍
옮겼더니,
徙
맹자의
其
놀이가
嬉遊
바로
乃
제기를
俎豆
진열하고
設
읍하고
揖
사양하며
讓
나아가고
進
물러나는 것이었다.
退
맹모가
孟母
말하길,
曰
“참으로
眞
내
吾
자식을
子
거처하게 할
居
수 있는 곳
可以
이다.”
矣
하고는
<補充>
마침내
遂
그곳에
之
거처하였다.
居
한자수준 :
孟 母 三 遷 之 敎 鄒 孟 軻 之 母 也 號 孟 母 其 舍 近 墓 孟 子 之 少 也 嬉 遊 爲 墓 間 之 事 踴 躍 築 埋 孟 母 曰 此 非 吾 所 以 居 處 子 也 乃 去 舍 市 傍 其 嬉 戲 爲 賈 人 衒 賣 之 事 孟 母 又 曰 此 非 吾 所 以 居 處 子 也 復 徙 舍 學 宮 之 傍 其 嬉 遊 乃 設 俎 豆 揖 讓 進 退 孟 母 曰 眞 可 以 居 吾 子 矣 遂 居 之
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 10월 12일 오전 12:45:07
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실