※ 《원문고사성어 (原文故事成語)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
磨斧作針
世傳에 李太白讀書山中이라가 未成棄去한대 過是溪라가 逢老媼方磨鐵杵하고 問之하니 曰 欲作針이라하다 太白感其意하여 還卒業이라하다
‘도끼를 갈아서 바늘을 만들다’
세상의 전하는 말에, 이태백이 산 속에서 책을 읽다가, 다 이루기 전에 버리고 떠났는데, 이 계곡을 지나다가 마침 쇠공이를 갈고 있는 노파를 만나서 까닭을 물으니, 말하길,
“바늘을 만들고자 하오.”
하였다. 이태백이 노파의 생각에 감명을 받아 돌아가서 학업을 마쳤다.
《≪방여승람方輿勝覽≫ <마침계磨針溪>》
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
세
2
전
에
。
리
2
태
3
백
7
독
6
서
4
산
5
중
이라가
。
미
1
성
3
기
4
거
한대
。
3
과
1
시
2
계
라가
。
7
봉
로
6
온
할머니 온 할머니
1
방
4
마
철
3
저
하고
。
2
문
1
지
하니
。
1
왈
。
욕
2
작
1
침
이라하다
。
태
2
백
5
감
3
기
4
의
하여
。
1
환
3
졸
2
업
공부 업 공부
이라하다
도끼를
斧
갈아서
磨
바늘을
針
만들다:
作
세상의
世
전하는 말에,
傳
이태백이
李太白
산
山
속에서
中
책을
書
읽다가,
讀
다 이루기
成
전에
未
버리고
棄
떠났는데,
去
이
是
계곡을
溪
지나다가
過
마침
方
쇠공이를
鐵杵
갈고 있는
磨
노파를
老媼
만나서
逢
까닭을
之
물으니,
問
말하길,
曰
“바늘을
針
만들
作
고자 하오.”
欲
하였다.
<補充>
이태백이
太白
노파의
其
생각에
意
감명을 받아
感
돌아가서
還
학업을
業
마쳤다.
卒
한자수준 :
磨 斧 作 針 世 傳 李 太 白 讀 書 山 中 未 成 棄 去 過 是 溪 逢 老 媼 方 磨 鐵 杵 問 之 曰 欲 作 針 太 白 感 其 意 還 卒 業
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 12월 16일 오후 10:28:39
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실