제나라 장공이 사냥을 나갔는데, 어떤 한 마리 벌레가 발을 들고 장차 그가 탄 수레바퀴를 치려고 하였다. 그 마부에게 물었다.
“이것은 무슨 벌레인가?”
〈마부가〉 대답하여 말하길,
“이것은 이른바 사마귀라는 것입니다. 그 벌레는 나아가는 것은 알지만 물러날 줄 모르고, 힘을 헤아리지 못하고 적을 가벼이 여깁니다.”
하였다. 장공이 말하길,
“이것이 사람이 되었다면, 반드시 천하에서 용감한 무사가 되었을 것이다.”
하고 수레를 돌려서 그 벌레를 피해 갔다. 용감한 무사들은 그 말을 듣고 목숨을 바쳐 죽을 곳을 알았다. 그러므로 전자방은 한 마리 늙은 말을 가엽게 여겨서 위나라 사람들이 그를 떠받들었고, 제나라 장공은 한 마리 사마귀를 피하여 용감한 무사들이 그에게 귀의했다.
《《회남자(淮南子)》 〈인간훈(人間訓)〉》
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
*
1
螳
당
사마귀 당 사마귀
2
螂
랑
사마귀 랑 사마귀
4
拒
거
막을 거 막다
3
轍
철
수레 바퀴 철 수레 바퀴
*
1
齊
제
가지런할 제 국명(國名), 제나라
*
2
莊
장
엄할 장 시호(諡號)
3
公
공
5
出
출
4
獵
렵
사냥 렵 사냥
한대
。
1
有
유
2
一
일
3
蟲
충
벌레 충 벌레
5
擧
거
들 거 들다
4
足
족
1
6(9.5)
將
장
장차 장 장차 ~하려 하다
9
搏
박
두드릴 박 두드리다, 치다
7
其
기
8
輪
륜
이라
。
3
問
문
1
其
기
2
御
어
말 몰 어 마부
4
曰
왈
。
1
此
차
2
2
何
하
3
蟲
충
2
4
也
야
아하니
。
1
對
대
대답할 대 대답하다, 대꾸하다
2
曰
왈
。
1
此
차
3
3
所
소
2
謂
위
*
4
螳
당
사마귀 당 사마귀
5
螂
랑
사마귀 랑 사마귀
3
6
者
자
7
也
야
니이다
。
1
其
기
2
爲
위
될 위 됨됨이, 본질, 기능
3
蟲
충
4
也
야
는
。
2
知
지
1
進
진
3
而
이
5
不
불
6
知
지
4
卻
각
하고
。
3
不
불
2
量
량
1
力
력
4
而
이
6
輕
경
가벼울 경 가볍게 여기다
5
敵
적
이니이다하다
。
*
1
莊
장
2
公
공
3
曰
왈
。
1
此
차
3
爲
위
2
人
인
이면
。
1
而
이
말 이을 이 [가정]~이면, ~하면
2(7.5)
必
필
7
爲
위
3
天
천
4
下
하
5
勇
용
날랠 용 용맹하다, 용감하다
6
武
무
호반 무 무사
8
矣
의
라하고
。
2
回
회
돌 회 돌이키다
1
車
거
3
而
이
5
避
피
피할 피 피하다
4
之
지
라
。
1
勇
용
2
武
무
4
聞
문
3
之
지
하고
。
4
知
지
4
3
所
소
1
盡
진
2
死
사
5
矣
의
라
。
1
故
고
*
2
田
전
밭 전 성씨(姓氏)
3
子
자
아들 자 인명(人名), 자(字)
4
方
방
모 방 인명(人名)
8
隱
은
가엽게 여길 은 가엽게 여기다
5
一
일
6
老
로
7
馬
마
하여
。
1
而
이
2
魏
위
대궐 위 국명(國名), 위(魏)나라
3
國
국
5
載
대
떠 받들 대 떠 받들다, 섬기다
4
之
지
하고
。
1
齊
제
*
2
莊
장
3
公
공
은
。
4
避
피
1
一
일
2
螳
당
3
螂
랑
하여
。
1
而
이
2
勇
용
3
武
무
5
歸
귀
돌아갈 귀 귀의하다
4
之
지
라
1將A:A하려 하다2何A也:어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?3所謂A者:A라고 하는 것은 ; 이른 바 A는4所A:A한 것, A하는 것*螳螂拒轍(당랑거철)*齊(제)*莊公(장공)*螳螂(당랑)*田子方(전자방)
▶ 서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶ 非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.