※ 《원문고사성어 (原文故事成語)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
後郴因事過至宣家하여 闚視하고 問其變故하니 云 畏此蛇한대 虵入腹中이라하다 郴還聽事하여 思惟良久라가 顧見懸弩하고 必是也라하다 則使門下史로 將鈴下하여 侍徐扶輦載宣이라 於故處設酒하고 盃中故復有虵하여 因謂宣하여 此壁上弩影耳요 非有他怪라하니 宣遂解하여 甚夷懌하고 由是瘳平이라
뒤에 조부(응침)께서 일 때문에 지나가다 두선의 집에 이르러서 살피고는 그의 변고에 대해 물으니, 〈두선이〉 말하기를,
“뱀을 두려워하는데 뱀이 뱃속에 들어갔습니다.”
하였다. 조부께서 청사로 돌아가서 한참을 생각하다가 걸려있는 쇠뇌를 돌아보고는 “분명 이것이구나!”
하고는 곧 문하사에게 시종을 거느려서 두선을 천천히 모시어 가마를 호송하여 태워오게 하였다. 예전의 장소에 술상을 마련하고 잔 속에 예전처럼 다시 뱀이 있게 하고 이어서 주선에게 이르길, “이것은 벽 위 쇠뇌의 그림자일 뿐이지, 다른 괴상한 것이 있는 것은 아니다.”
하니 주선이 드디어 오해를 풀고 깊이 기뻐하고 이로 말미암아 병이 나아 편안해졌다.
《《풍속통의(風俗通義)》 〈괴신편(怪神篇)〉》
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
1
후
뒤 후 뒤, 나중, 훗날
2
침
고을 이름 침 인명(人名)
4
인
인할 인 ~때문에
3
사
5
과
지날 과 지나가다
8
지
6
선
베풀 선 인명(人名)
7
가
하여
。
1
규
엿볼 규 잠깐 보다
2
시
볼 시 살피다, 살펴보다
하고
。
4
문
물을 문 묻다, 질문하다
1
기
변
변할 변 변고
3
고
사고 고 일, 사고
하니
。
1
운
。
3
외
두려워할 외 두려워하다
1
차
2
사
뱀 사 뱀
한대
。
1
사
4
입
2
복
배 복 배
3
중
가운데 중 안, 속
이라하다
。
1
침
4
환
청
(≒廳)관청 청 관청
3
사
일 사 나랏일
하여
。
사
생각 사 생각하다
4
유
(≒思)생각할 유 생각하다
량
오랠 량 오래도록, 오랫동안
2
구
오랠 구 오래, 오래도록, 오랫동안
라가
。
3
고
돌아볼 고 돌아보다
4
견
볼 견 보다
1
현
매달 현 매달다
2
노
쇠뇌 노 쇠뇌
하고
。
1
필
2
시
3
야
라하다
。
1
즉
곧 즉 곧, 바로
사
하여금 사 ~로 하여금 ~하게 하다
문
3
하
4
사
역사 사 관직명(官職名)
로
8
장
거느릴 장 거느리다
령
7
하
하여
11
시
10
서
13
부
호송할 부 호송하다
12
련
가마 련 가마
14
재
실을 재 싣다
9
선
이라
。
3
어
1
고
2
처
5
설
세울 설 건립하다, 설치하다, 건설하다
4
주
술 주 술
하고
。
1
배
잔 배 잔
2
중
3
고
옛 고 예, 옛날, 옛적
4
부
다시 부 다시, 또, 더구나
6
유
5
사
하여
。
1
인
3
위
2
선
베풀 선 인명(人名)
하여
。
1
차
2
벽
3
상
4
노
쇠뇌 노 쇠뇌
5
영
그림자 영 그림자
이
요
。
4
비
아닐 비 아니다
3
유
1
타
2
괴
괴이할 괴 괴이한 일, 이상한 일
라하니
。
1
선
베풀 선 인명(人名)
2
수
3
해
이해할 해 이해하다
하여
。
1
심
심할 심 심하게, 매우, 많이
이
태평할 이 태평하다, 편안하다
3
역
끼뻐할 역 기뻐하다
하고
。
2
유
1
시
3
추
병 나을 추 병이 낫다
4
평
화평할 평 평화롭다
이라
뒤에
後
조부(응침)께서
郴
일
事
때문에
因
지나가다
過
두선의
宣
집에
家
이르러서
至
살피고는
闚視
그의
其
변고에 대해
變故
물으니,
問
〈두선이〉
<補充>
말하기를,
云
“뱀을
此蛇
두려워하는데
畏
뱀이
虵
뱃
腹
속에
中
들어갔습니다.”
入
하였다.
<補充>
조부께서
郴
청사로
聽事
돌아가서
還
한참을
良久
생각하다가
思惟
걸려있는
懸
쇠뇌를
弩
돌아보고는
顧見
“분명
必
이것
是
이구나!”
也
하고는
<補充>
곧
則
문하사
門下史
에게
使
시종을
鈴下
거느려서
將
두선을
宣
천천히
徐
모시어
侍
가마를
輦
호송하여
扶
태워오
載
게 하였다.
(使)
예전의
故
장소
處
에
於
술상을
酒
마련하고
設
잔
盃
속에
中
예전처럼
故
다시
復
뱀이
虵
있게 하고
有
이어서
因
주선에게
宣
이르길,
謂
“이것은
此
벽
壁
위
上
쇠뇌의
弩
그림자일
影
뿐이지,
耳
다른
他
괴상한 것이
怪
있는 것은
有
아니다.”
非
하니
<補充>
주선이
宣
드디어
遂
오해를 풀고
解
깊이
甚
기뻐하고
夷懌
이로
是
말미암아
由
병이 나아
瘳
편안해졌다.
平
한자수준 :
後 郴 因 事 過 至 宣 家 闚 視 問 其 變 故 云 畏 此 蛇 虵 入 腹 中 郴 還 聽 事 思 惟 良 久 顧 見 懸 弩 必 是 也 則 使 門 下 史 將 鈴 下 侍 徐 扶 輦 載 宣 於 故 處 設 酒 盃 中 故 復 有 虵 因 謂 宣 此 壁 上 弩 影 耳 非 有 他 怪 宣 遂 解 甚 夷 懌 由 是 瘳 平
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2026년 3월 10일 오후 2:44:35
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실