※ 《원문고사성어 (原文故事成語)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
涸轍鮒魚
莊周家貧이라 故往貸粟於監河侯하니 監河侯曰 諾다 我將得邑金하면 將貸子三百金한대 可乎아하다
‘마른 수레바퀴 자국의 붕어’
장주는 집이 가난하였다. 그래서 감하후에게 찾아가서 곡식을 빌렸는데, 감하후가 말하길,
“좋소. 내가 장차 고을의 세금을 얻으면 장차 그대에게 삼백금을 빌려주려 하는데, 괜찮겠소?”
하였다.
(후면 계속 ……)
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
학
마를 학 마르다
2
철
수레 바퀴 철 바퀴 자국
3
부
붕어 부 붕어
4
어
물고기 어 물고기
장
엄할 장 성씨(姓氏)
2
주
두루 주 인명(人名)
3
가
4
빈
이라
。
1
고
6
왕
8
대
빌릴 대 빌리다, 빚내다
7
속
곡식 속 곡식
어
감
볼 감 인명(人名)
3
하
물이름 하 인명(人名)
4
후
제후 후 인명(人名)
하니
。
1
감
2
하
3
후
4
왈
。
1
락
허락할 락 [구어체]알겠다, 좋다
다
。
1
아
장
장차 장 장차
5
득
3
읍
4
금
쇠 금 세금
하면
。
장
장차 장 장차 ~하려 하다
6
대
빌릴 대 빌리다, 빚내다
2
자
3
삼
4
백
5
금
한대
。
가
옳을 가 괜찮다
2
호
아하다
마른
涸
수레바퀴 자국의
轍
붕어:
鮒魚
장주는
莊周
집이
家
가난하였다.
貧
그래서
故
감하후
監河侯
에게
於
찾아가서
往
곡식을
粟
빌렸는데,
貸
감하후가
監河侯
말하길,
曰
“좋소.
諾
내가
我
장차
將
고을의
邑
세금을
金
얻으면
得
장차
將
그대에게
子
삼백금을
三百金
빌려주
貸
려 하는데,
(將)
괜찮
可
겠소?”
乎
하였다.
<補充>
한자수준 :
涸 轍 鮒 魚 莊 周 家 貧 故 往 貸 粟 於 監 河 侯 監 河 侯 曰 諾 我 將 得 邑 金 將 貸 子 三 百 金 可 乎
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2025년 6월 10일 오전 3:43:51
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실