※ 《원문고사성어 (原文故事成語)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다.
이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
國人皆咎公하니 公曰 君子不重傷하고 不禽二毛라 古之爲軍也에 不以阻隘也라 寡人雖亡國之餘나 不鼓不成列이라하다
송나라 사람들이 모두 양공을 나무라자, 양공이 말하길,
“군자는 부상당한 사람을 거듭 〈해치지〉 않고, 노인을 사로잡지 않는다. 옛날의 전쟁은 험하고 좁은 곳을 사용하지 않는다. 과인이 비록 망한 나라의 후손이지만 대열을 이루지 못한 〈적에게〉 공격을 시작하지 않는다.”
라고 하였다.
《《춘추좌씨전(春秋左氏傳)》 〈희공(僖公)〉 22년》
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
국
2
인
3
개
5
구
허물 구 탓하다
4
공
하니
。
1
공
2
왈
。
군
2
자
불
4
중
3
상
상할 상 다친 사람
하고
。
불
3
금
(≒擒)사로잡을 금 사로잡다
이
2
모
라
。
1
고
2
지
3
위
4
군
5
야
에
。
4
불
3
이
1
조
막힐 조 막히다
2
애
좁을 애 좁다
5
야
라
。
과
적을 과 덕이 적다
2
인
수
4
망
5
국
6
지
7
여
남을 여 후손, 후예
나
。
5
불
4
고
두드릴 고 북을 치다
3
불
2
성
1
렬
벌일 렬 대열
이라하다
송나라
國
사람들이
人
모두
皆
양공을
公
나무라자,
咎
양공이
公
말하길,
曰
“군자는
君子
부상당한 사람을
傷
거듭
重
〈해치지〉
<補充>
않고,
不
노인을
二毛
사로잡지
禽
않는다.
不
옛날
古
의
之
전쟁
爲軍
은
也
험하고 좁은 곳을
阻隘
사용하지
以
않
不
는다.
也
과인이
寡人
비록
雖
망한
亡
나라
國
의
之
후손이지만
餘
대열을
列
이루지
成
못한
不
〈적에게〉
<補充>
공격을 시작하지
鼓
않는다.”
不
라고 하였다.
<補充>
한자수준 :
國 人 皆 咎 公 公 曰 君 子 不 重 傷 不 禽 二 毛 古 之 爲 軍 也 不 以 阻 隘 也 寡 人 雖 亡 國 之 餘 不 鼓 不 成 列
중학900 고교900 1800초과
최종수정 : 2026년 1월 22일 오후 5:03:45
이용 권한 안내
▶
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보
전체공개 샘플 보기
- 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
▶
非로그인 / 무료회원
- 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
- 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실