-
진
-
2
왕
-
3
내
-
이
-
루
다락 루 인명(人名)
-
5
완
느슨할 완 인명(人名)
-
위
-
7
상
재상 상 재상, 정승
하고
。
-
4
수
-
맹
맏 맹 인명(人名)
-
2
상
맛 볼 상 인명(人名)
-
3
군
벼슬 이름 군 벼슬 이름
하여
。
-
욕
하고자 할 욕 하고자 하다
-
2
살
죽일 살 죽이다
-
1
지
그것 지 그, 그것
라
。
-
맹
-
2
상
-
3
군
이
-
5
사
-
4
인
으로
-
12
구
-
11
해
풀 해 풀어주다
-
어
-
진
-
7
왕
-
행
-
9
희
여자 희 여자
하니
。
-
1
희
여자 희 여자
-
2
왈
。
-
원
-
5
득
-
1
군
-
호
여우 호 여우
-
3
백
흰 백 희다
-
4
구
갖옷 구 갖옷
하노라하다
。
-
맹
-
2
상
-
3
군
-
7
유
-
호
여우 호 여우
-
5
백
흰 백 흰색, 흰 것
-
6
구
갖옷 구 갖옷
러니
。
-
1
이
-
5
헌
드릴 헌 바치다, 드리다
-
2
지
-
진
-
4
왕
하여
。
-
무
-
4
이
써 이 소이(所以), 원인, 도구, 방법
-
3
응
응할 응 대응하다
-
1
희
여자 희 여자
-
2
구
구할 구 요구, 바람
라
|
|
-
진나라
秦
-
왕[소양왕]은
王
-
마침내
乃
-
누완(樓緩)
樓緩
-
을
以
-
재상으로
相
-
삼고,
爲
-
맹상군을
孟嘗君
-
가두어서
囚
-
그를
之
-
죽이
殺
-
고자 했다.
欲
-
맹상군이
孟嘗君
-
사람을
人
-
보내서
使
-
진나라
秦
-
왕의
王
-
애첩
幸姬
-
에게
於
-
풀어줄 것을
解
-
요구하니,
求
-
애첩이
姬
-
말하길,
曰
-
“맹상군의
君
-
호백구(狐白裘)를
狐白裘
-
얻고
得
-
싶습니다.”
願
-
하였다.
<補充>
-
맹상군은
孟嘗君
-
호백구가
狐白裘
-
있었으나,
有
-
이미
已
-
호백구를
之
-
진나라
秦
-
왕에게
王
-
바쳐서
獻
-
애첩의
姬
-
요구에
求
-
응할
應
-
방법이
以
-
없었다.
無
|
한자수준 :
秦王乃以樓緩爲相囚孟嘗君欲殺之孟嘗君使人求解於秦王幸姬姬曰願得君狐白裘孟嘗君有狐白裘已獻之秦王無以應姬求
중학900고교9001800초과
|