이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
谷直風來急이요 山高月上遲라 蟋蟀鳴洞房이요 梧桐落金井이라
|
골짜기가 곧으니 바람 불어오고, 급히 산이 높으니 달 올라가네. 더디 귀뚜라미는 골방에서 울고, 오동잎은 금빛 우물에 떨어지네.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
곡
골 곡 계곡, 골짜기
-
2
직
곧을 직 곧다, 바르다
-
3
풍
바람 풍 바람
-
4
래
올 래 오다
-
5
급
급할 급 급하다
이요
。
-
1
산
메 산 산
-
2
고
높을 고 높다
-
3
월
달 월 (천체의) 달
-
4
상
오를 상 오르다, 올라가다
-
5
지
더딜 지 더디다
라
。
-
1
실
귀뚜라미 실 귀뚜라미
-
2
솔
귀뚜라미 솔 귀뚜라미
-
5
명
울 명 울다
-
3
동
골짜기 동 골짜기, 골
-
4
방
방 방 방(房)
이요
。
-
1
오
오동나무 오 오동나무
-
2
동
오동나무 동 오동나무
-
5
락
떨어질 락 떨어지다
-
3
금
쇠 금 금, 황금
-
4
정
우물 정 우물
이라
|
-
골짜기가
谷
-
곧으니
直
-
바람
風
-
불어오고,
來
-
급히
急
-
산이
山
-
높으니
高
-
달
月
-
올라가네.
上
-
더디
遲
-
귀뚜라미는
蟋蟀
-
골
洞
-
방에서
房
-
울고,
鳴
-
오동잎은
梧桐
-
금빛
金
-
우물에
井
-
떨어지네.
落
|
한자수준 :
谷直風來急山高月上遲蟋蟀鳴洞房梧桐落金井
중학900고교9001800초과
|