이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
○子曰 鬼神之爲德이 其盛矣乎인저
|
공자께서 말씀하셨다· “귀신(鬼神)의 덕(德)이 성대하구나!
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
자
스승 자 스승
ㅣ
-
2
왈
말할 왈 말하다, 일컫다
。
-
귀
귀신 귀 귀신, 귀(鬼)
-
2
신
귀신 신 신(神)
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
5
위
될 위 되다
-
4
덕
덕 덕 덕(德)
이
이
。
-
1
기
어조사 기 [형용사강조]정말, 오히려
-
2
성
성할 성 성대하다
-
의
어조사 의 ~구나!, ~로다!
-
4
호
어조사 호 ~도다, ~구나
뎌
뎌
|
|
-
공자가
子
-
말했다.
曰
-
“귀신
鬼神
-
의
之
-
덕
德
-
됨이
爲
-
참으로
其
-
성대하
盛
-
구나!”
矣乎
|
한자수준 :
子曰鬼神之爲德其盛矣乎
중학900고교9001800초과
|