이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
郊社之禮는 所以事上帝也요 宗廟之禮는 所以祀乎其先也니 明乎郊社之禮와 禘嘗之義면 治國은 其如示諸掌乎인저
|
하늘에 제사하는 교(郊)제사와 땅에 제사하는 사(社)제사는 상제(上帝)와 후토(后土)를 섬기는 것이고, 종묘의 예(禮)는 선조에게 제사 지내는 것이니, 교제사와 사제사의 예와 천자가 종묘에 지내는 체제(禘祭), 가을 제사인 상제(嘗祭)의 뜻을 잘 안다면, 나라를 다스리는 것은 손바닥에 놓고 보는 것처럼 쉬울 것이다·”
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
교
들 제사 교 들 제사
-
2
사
땅귀신
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
례
예도
。
-
4
소
바 소 ~한 바, ~한 것
-
5
이
~써
-
3
사
섬길 사 섬기다
-
1
상
위
-
2
제
임금 제 임금, 황제
-
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ오
ㅣ오
。
-
1
종
마루
-
2
묘
종묘
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
례
예도
。
-
5
소
바 소 ~한 바, ~한 것
-
6
이
~써
-
4
사
제사
-
3
호
어조사 호 ~에, ~에게
-
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
2
선
조상 선 선조, 조상
-
7
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
-
10
명
밝을 명 밝다, 분명하다
-
9
호
어조사 호 ~에, ~에게
-
1
교
들 제사 교 들 제사
-
2
사
땅제사
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
례
예도
와
와
-
5
체
제사
-
6
상
가을 제사
-
7
지
어조사 지 ~의/하는
-
8
의
옳을 의 의(義), 도의, 의리
면
면
。
-
2
치
다스릴 치 다스리다
-
1
국
나라 국 나라
은
은
。
-
1
기
아마 기 [추측]아마, 분명
-
5
여
마치~와 같다
-
4
시
보이다
-
3
저
어조사 저 [≒之於]~을/를
-
2
장
손바닥 장 손바닥, 발바닥
-
6
호
이다
뎌
뎌
|
|
-
교제와
郊
-
사직제사
社
-
의
之
-
예는
禮
-
상제를
上帝
-
섬기는
事
-
방법
所以
-
이오,
也
-
종묘
宗廟
-
의
之
-
예의는
禮
-
그
其
-
선조
先
-
에게
乎
-
제사지내는
祀
-
방법
所以
-
이니,
也
-
교제와
郊
-
사직
社
-
의
之
-
예와
禮
-
체제와
禘
-
상제
嘗
-
의
之
-
뜻
義
-
에
乎
-
밝으면
明
-
나라
國
-
다스리는 것은
治
-
아마도
其
-
손바닥
掌
-
에 놓고 그것을
諸
-
보는 것과
示
-
같을 것
如
-
이다.
乎
|
한자수준 :
郊社之禮所以事上帝也宗廟之禮所以祀乎其先也明乎郊社之禮禘嘗之義治國其如示諸掌乎
중학900고교9001800초과
|