이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
凡爲天下國家 有九經하니 所以行之者는 一也니라
|
무릇 천하와 국가를 다스리는 데 아홉 가지 법이 있으니, 이것을 행하게 하는 것은 성(誠) 하나이다·
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
범
무릇
-
6
위
(≒治)다스릴 위 다스리다
-
2
천
하늘 천 하늘
-
3
하
아래 하 아래
-
4
국
나라 국 나라
-
5
가
집 가 집
ㅣ
ㅣ
。
-
3
유
있을 유 있다
-
1
구
아홉
-
2
경
법
니
니
。
-
소
바 소 ~한 바, ~한 것
-
4
이
써 이 ~으로(써/서)
-
2
행
행할 행 행하다, 시행하다
-
1
지
그것 지 그, 그것
-
자
어조사 자 ~은/는, ~이/가
。
-
1
일
한 일 하나
-
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니라
ㅣ니라
|
|
-
무릇
凡
-
천하와
天下
-
국가를
國家
-
다스림에
爲
-
아홉가지
九
-
법이
經
-
있으니
有
-
이를
之
-
행하는
行
-
방법
所以
-
은
者
-
하나
一
-
이다.
也
|
한자수준 :
凡爲天下國家有九經所以行之者一也
중학900고교9001800초과
|