이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
徵則悠遠하고 悠遠則博厚하고 博厚則高明이니라
|
징험이 나타나면 여유 있고 오래가고, 여유 있고 오래가면 넓고 두터워지고, 넓고 두터워지면 높고 밝아진다·
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
징
조짐
-
2
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
-
3
유
아득하다
-
4
원
멀다
고
고
。
-
1
유
아득하다
-
2
원
멀다
-
3
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
-
4
박
넓다
-
5
후
두터울 후 후하다, 두텁다
고
고
。
-
1
박
넓다
-
2
후
두터울 후 후하다, 두텁다
-
3
즉
면 즉 ~이/하면, ~라도
-
4
고
높을 고 높다
-
5
명
밝을 명 밝다, 분명하다
이니라
이니라
|
-
징조가 있으
徵
-
면
則
-
아득히 멀며
悠遠
-
아득히 멀
悠遠
-
면
則
-
넓고
博
-
두터우며
厚
-
넓고
博
-
두터우
厚
-
면
則
-
높고
高
-
밝다.
明
|
한자수준 :
徵則悠遠悠遠則博厚博厚則高明
중학900고교9001800초과
|