이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
天地之道는 可一言而盡也니 其爲物이 不貳라 則其生物이 不測이니라
|
천지(天地)의 도(道)는 한마디 말로써 다할 수 있으니, 그 물건됨이 한결같아 변치 않는다· 그리하여 만물을 냄이 헤아릴 수가 없는 것이다·
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
-
1
천
하늘 천 하늘
-
2
지
땅 지 땅
-
3
지
어조사 지 ~의/하는
-
4
도
길 도 도(道), 도리(道理)
。
-
5
가
가할 가 ~할 수 있다
-
1
일
한 일 하나
-
2
언
말씀 언 말, 말씀
-
3
이
말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서
-
4
진
다할 진 다하다
-
6
야
어조사 야 ~이다
ㅣ니
ㅣ니
。
-
1
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
3
위
될 위 되다, 이다
-
2
물
물건 물 물건, 사물
이
。
-
2
불
아니 불 ~아니다
-
1
이
변하다
라
라
。
-
1
즉
곧 즉 곧, 바로
-
2
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
4
생
날 생 생기다, 생겨나다
-
3
물
물건 물 물건, 사물
이
。
-
2
불
아니 불 ~(할 수) 없다
-
1
측
헤아릴 측 헤아리다, 예측하다
이니라
이니라
|
-
천지
天地
-
의
之
-
도는
道
-
한 마디
一
-
말
言
-
로
而
-
다
盡
-
할 수
可
-
있으니
也
-
그
其
-
물건
物
-
됨이
爲
-
변하지
貳
-
않으니,
不
-
곧
則
-
그
其
-
물건을
物
-
만들어 냄이
生
-
헤아릴 수
測
-
없는 것이다.
不
|
한자수준 :
天地之道可一言而盡也其爲物不貳則其生物不測
중학900고교9001800초과
|