이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
抑嘗觀컨대 積善積惡에 殃慶類至한대 若不在身이면 必在其子孫이라
|
그리고 일찍이 살펴보건대, 선을 쌓고 악을 쌓음에 따라 재앙과 경사가 종류대로 이르는데, 만약 자신에게 있지 않으면 반드시 그 자손에게 있게 된다.
《稼亭集》〈韓國公鄭公祠堂記〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
억
또한 억 또한, 그리고
-
2
상
일찍이 상 일찍이
-
3
관
볼 관 보다, 관찰하다, 살피다
컨대
。
-
2
적
쌓을 적 쌓다, 모으다
-
1
선
착할 선 선(善)
-
4
적
쌓을 적 쌓다, 모으다
-
3
악
악할 악 악(惡), 악행
에
。
-
1
앙
재앙 앙 재앙
-
2
경
경사 경 경사
-
3
류
무리 류 종류, 부류
-
4
지
이를 지 이르다
한대
。
-
1
약
만약 약 만약 (~라면/라도)
-
4
불
아니 불 ~않다
-
3
재
있을 재 ~에 있다
-
2
신
몸 신 제 몸, 자신
이면
。
-
1
필
반드시 필 반드시 ~일/할 것이다
-
5
재
있을 재 ~에 있다
-
2
기
그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것
-
자
자식 자 자식, 자제, 제자, 자손
-
4
손
손자 손 자손
이라
|
|
-
그리고
抑
-
일찍이
嘗
-
살펴보건대,
觀
-
선을
善
-
쌓고
積
-
악을
惡
-
쌓음에 따라
積
-
재앙과
殃
-
경사가
慶
-
종류대로
類
-
이르는데,
至
-
만약
若
-
자신에게
身
-
있지
在
-
않으면
不
-
반드시
必
-
그
其
-
자손에게
子孫
-
있게 된다.
在
|
한자수준 :
抑嘗觀積善積惡殃慶類至若不在身必在其子孫
중학900고교9001800초과
|