이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
寧測十丈水深이나 難測一丈人心이라
|
차라리 열 길 물 깊이는 헤아릴 수 있으나, 한 길 사람 마음은 헤아리기 어렵다.
《與猶堂全書》〈耳談續纂〉
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
녕
차라리 녕 차라리
-
6
측
헤아릴 측 헤아리다, 예측하다
-
2
십
열 십 10
-
3
장
길이 단위 장 10자
-
4
수
물 수 물
-
5
심
깊을 심 깊이
이나
。
-
6
난
어려울 난 어렵다
-
5
측
헤아릴 측 헤아리다, 예측하다
-
1
일
한 일 하나
-
2
장
길이 단위 장 10자
-
3
인
사람 인 사람
-
4
심
마음 심 심(心), 마음
이라
|
-
차라리
寧
-
열
十
-
길
丈
-
물
水
-
깊이는
深
-
헤아릴 수 있으나,
測
-
한
一
-
길
丈
-
사람
人
-
마음은
心
-
헤아리기
測
-
어렵다.
難
|
한자수준 :
寧測十丈水深難測一丈人心
중학900고교9001800초과
|