로딩중
위치 : > 禮記 > 冠義 第四十三 > 1節      2091/2185


축자익히기    보기(단축키) :                  
※ 《예기(禮記)》 검색 및 비교의 목적으로 원문(原文)만 제공됩니다. 우선 기초한문·사서 등 기본서부터 시작하여 각종 학습정보가 구축되고 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

凡人之所以爲人者 禮義也 禮義之始 在於正容體하며 齊顔色하며 順辭令이니 容體正하며 顔色하며 辭令 順而後에야 禮義備하야 以正君臣하며 親父子하며 和長幼하나니 君臣하며 父子하며 長幼 而后에야 禮義立하나니 冠而后 服備하고 服備而后 容體正하며 顔色하며 辭令하나니호되 冠者 禮之始也라하니 是故 古者 聖王 重冠하시니라

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    는 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    는 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    이니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에야 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하야 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하나니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    가 
  •  
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    가 
  •  
  •  
      
  •  

    한 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    에야 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하나니 
  •  
  •  
      
  •  

    로 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    하고 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  

    하며 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  

    하나니 
  •  
  •  
      
  •  

    로 
  •  
  •  
      
  •  

    호되 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    는 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  
      
  •  

    라하니 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    로 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    에 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    이 
  •  
  •  
      
  •  
      
  •  

    하시니라 
  • ~
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 2
최종수정 : 2025년 10월 3일 오전 6:24:54
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)