직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다.
	이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
	원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
	
		
			
			
				
			
					
					○孟子曰 尊賢使能하여  俊傑이  在位면  則天下之士 皆悅而願立於其朝矣리라  
			 
			
			
			
				
			맹자께서 말씀하셨다. 
“덕이 있는 자를 높이고 재능이 있는 자를 부려서 준걸(俊傑)들이 높은 자리에 있으면, 천하의 선비가 모두 기뻐하여 그 조정(朝廷)에서 벼슬하기를 원할 것이다.
				
			 
			
		 
	
 
	축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
	기본토  | 다른토  (H) 
	
		
			
			
			
				
					
					
					맹
					
					 맏 맹 성씨(姓氏)  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					자
					
					 아들 자 아들  
				 
			
					
						
						3 
						
					
					
					왈
					
					 말할 왈 말하다, 일컫다  
				 
			。
					
						
						2 
						
					
					
					존
					
					 높을 존 높이다  
				 
			
				
					
						
						1 
						
					
					
					현
					
					 어질 현 현자, 어진 사람  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					사
					
					 부릴 사 부리다, 일을 시키다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					능
					
					 능할 능 재능이 있는 사람  
				 
			
。
					
					
					준
					
					 빼어날 준 빼어나다, 뛰어나다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					걸
					
					 준걸 걸 출중하다  
				 
			
					
						
						4 
						
					
					
					재
					
					 있을 재 ~에 있다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					위
					
					 자리 위 자리, 지위  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					즉
					
					 면 즉 ~이/하면, ~라도  
				 
			
				
					
					
					천
					
					 하늘 천 하늘  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					하
					
					 아래 하 아래  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					지
					
					 어조사 지 ~의/하는  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					사
					
					 선비 사 선비  
				 
			
。
					
						
						1 
						
					
					
					개
					
					 다 개 모두, 다  
				 
			
				
					
						
						2 
						
					
					
					열
					
					 기쁠 열 기뻐하다  
				 
			
				
					
						
						3 
						
					
					
					이
					
					 말 이을 이 [계속]~하여, ~해서, 그래서  
				 
			
				
					
						
						8 
						
					
					
					원
					
					 원할 원 원하다  
				 
			
				
					
						
						7 
						
					
					
					립
					
					 설 립 (스스로)서다  
				 
			
				
					
						
						6 
						
					
					
					어
					
					 어조사 어 ~에, ~에서, ~부터  
				 
			
				
					
						
						4 
						
					
					
					기
					
					 그 기 [대명사] 그, 그사람, 그것  
				 
			
				
					
						
						5 
						
					
					
					조
					
					 조정 조 조정(朝廷)  
				 
			
				
					
						
						9 
						
					
					
					의
					
					 어조사 의 ~일 것이다  
				 
			
 
			
				
			 
		 
		
			
				
				
				
			 
		 
		
			
				
				
					
						맹자가 
						孟子
					 
				
					
						말하였다. 
						曰
					 
				
					
						“어진 사람을 
						賢
					 
				
					
						높이고 
						尊
					 
				
					
						재능 있는 사람을 
						能
					 
				
					
						부려서 
						使
					 
				
					
						준걸들이 
						俊傑
					 
				
					
						지위에 
						位
					 
				
					
						있으
						在
					 
				
					
						면 
						則
					 
				
					
						천하
						天下
					 
				
					
						의 
						之
					 
				
					
						선비가 
						士
					 
				
					
						모두 
						皆
					 
				
					
						기뻐하
						悅
					 
				
					
						여 
						而
					 
				
					
						그 
						其
					 
				
					
						조정
						朝
					 
				
					
						에 
						於
					 
				
					
						서기를 
						立
					 
				
					
						원할 
						願
					 
				
					
						것이다. 
						矣
					 
				
				 
			 
		 
		
			
				
					한자수준 :  
					孟 子 曰 尊 賢 使 能 俊 傑 在 位 則 天 下 之 士 皆 悅 而 願 立 於 其 朝 矣 중학900 고교900 1800초과 
			 
		 
	
 
 
	
		
			최종수정  : 2025년 7월 6일 오전 12:22:37
		 
	 
 
이용 권한 안내 
	▶ 
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크  : 본 서비스의 전체 정보 
전체공개 샘플 보기 
	    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
	▶ 
非로그인 / 무료회원 
	    - 이용가능 : 원문, (의역), 축자번호, 자음, 현토, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역 제공
	    - 이용제한 : 축자익히기, 자의, 패턴, 어휘, 직해, 책갈피, 토론 제공
	▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 
첫 챕터 는 권한에 상관 없이 이용 가능
	※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.
Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실