로딩중
위치 : > 孟子 > 盡心上 > 36章 > 4節      902/1021


축자익히기    보기(단축키) :                  
직해 자료를 수시 업데이트하고 있어 정확하지 않을 수 있습니다. 이용권한이 없어 일부 기능만 이용이 가능합니다.(하단 참조)
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)

魯君 之宋하여 呼於垤澤之門이어늘 守者曰 此非吾君也로되 何其聲之似我君也오하니 無他 居相似也일새니라

노(魯)나라 임금이 송(宋)나라에 가서 질택(垤澤) 즉 송나라의 성문에서 호령하자, 문을 지키는 자가 말하기를 ‘우리 임금이 아닌데, 어쩌면 그렇게 음성이 우리 임금과 닮았는가?’ 하였으니, 이는 다름이 아니라 거처하는 자리가 서로 유사하기 때문이다.”

축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
기본토 | 다른토 (H)
  • *
    1
     노둔할 로 
     국명(國名), 노나라 
  • 2
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  •  

    이 
  •  

    이 
  •  
  • 2
     갈 지 
     가다 
  • *
    1
     나라 이름 송 
     국명(國名), 송나라 
  •  

    야 
  •  

    야 
  •  
  • 6
     부를 호 
     소리치다 
  • 5
     어조사 어 
     ~에, ~에서, ~부터 
  • *
    1
     개밋둑 질 
     지명(地名) 
  • 2
     못 택 
     지명(地名) 
  • 3
     어조사 지 
     ~의/하는 
  • 4
     문 문 
     문(門) 
  •  

    이어 
  •  

    이어 
  •  
  • 1
     지킬 수 
     지키다 
  • 2
     사람 자 
     사람 
  •  

    ㅣ 
  • 3
     말할 왈 
     말하다, 일컫다 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  • 4
     아닐 비 
     아니다 
  • 2
     나 오 
     나, 우리 
  • 3
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  • 5
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ로 
  •  

    ㅣ로 
  •  
  • 1
    1
     어찌 하 
     어찌, 무슨, 어떤? 
  • 2
     그 기 
     그렇게, 그리도, 그대로 
  • 3
     소리 성 
     목소리 
  • 4
     어조사 지 
     ~이/가, ~은/는 
  • 2
    7
     같을 사 
     같다 
  • 5
     나 아 
     나, 우리 
  • 6
     임금 군 
     임금, 군주, 영주 
  • 1
    8
     어조사 야 
     ~인가? ~한가? 
  •  

    오니 
  •  

    오니 
  •  
  • 1
     이 차 
     이, 이것 
  •  

     
  •  
  • 2
     없을 무 
     ~아니다 
  • 1
     다를 타 
     다른 것 
  •  

    ㅣ라 
  •  

    ㅣ라 
  •  
  • 1
     지위 거 
     지위, 위치 
  • 2
     서로 상 
     서로 
  • 2
    3
     같을 사 
     비슷하다 
  • 4
     어조사 야 
     ~이다 
  •  

    ㅣ니라 
  •  

    니라 
1 何A也어찌 A인가? ; 어찌 A하는가? ; 무엇을 A하는가?  2 A似BA와 B는 같다 ; A는 B와 같다 
*(노)   *(송)   *垤澤(질택)  
  • 노(魯)나라 
  • 임금이 
  • 송(宋)나라에 
  • 가서 
  • 질택(垤澤)
    垤澤
  • 의 
  • 에 
  • 호령하였는데 
  • 〈성문을〉 
    <補充>
  • 지키는 
  • 자가 
  • 말하길 
  • ‘이 사람은 
  • 우리 
  • 임금이 
  • 아닌
  • 데, 
  • 어쩌면 
  • 그리도 
  • 목소리
  • 가 
  • 우리 
  • 임금과 
  • 같은
  • 가!’ 하였으니, 
  • 이는 
  • 다른 것이 
  • 아니다. 
  • 지위가 
  • 서로 
  • 비슷해서
  • 이다.” 
한자수준 : 중학900고교9001800초과
교재문장번호 : 94
최종수정 : 2023년 5월 24일 오후 1:25:08
이용 권한 안내
서당/서원 정회원, 도서QR, 전자책 링크 : 본 서비스의 전체 정보 전체공개 샘플 보기
    - 도서 QR 또는 전자책 링크로 접근한 경우 본 서비스의 페이지 이동이 제한됨. 도서 QR 또는 전자책 링크로만 이용이 가능
非로그인 / 무료회원
    - 이용가능 : 원문, 의역, 축자번호, 현토, 자음, 듣기/읽기, 쓰기연습, 언해, 영역, 책갈피, 토론 제공
    - 이용제한 : 자의, 패턴, 어휘, 직해
▶ 각 도서별 첫편 또는 서문 등 첫 챕터는 권한에 상관 없이 이용 가능
※ 본 첩경은 지속적으로 업데이트 되고 있으므로, 공개 범위에 해당이 되더라도 등재중인 자료는 출력되지 않을 수 있습니다.

Copyright @ (사)전통문화연구회, 동양고전정보화연구소 고전교육연구실


  • 학습도구 ◁▷
  • 기본학습도구
  • 토론(討論)
  • 듣기/읽기(音源)(S)
  • 쓰기연습(W)
  • 동영상(動映像)(V)
  • 자의(字義)
  • 패턴(熟語)
  • 어휘(詞典)
  • 심화학습도구
    (중급이상)
  • 언해(諺解)(T)
  • 영역(英譯)(E)
  • 원주(原注)(O)
  • 주소(注疏)
  • 원전(原典)(I)
  • 보조학습도구
  • 책갈피(附箋)
  • 왕조도(王朝圖)
  • 동양연표(東洋年表)