이용 권한이 없습니다. 하단의 '이용 권한 안내'를 참조하세요.
원문 및 의역(Original Text & Liberal Translation)
日月籠中鳥요 乾坤水上萍이라 白雲山上蓋요 明月水中珠라
|
해와 달은 새장 속의 새와 같고, 하늘과 땅은 물위의 부평초라네. 흰 구름은 산 위의 양산이요, 밝은 달은 물 속의 구슬이네.
|
축자직해 정보(Verbal Translation & etc.)
-
1
일
해 일 해, 태양
-
2
월
달 월 (천체의) 달
-
3
롱
새장 롱 새장
-
4
중
가운데 중 안, 속
-
5
조
새 조 새, 날짐승
요
。
-
1
건
하늘 건 하늘
-
2
곤
땅 곤 땅
-
3
수
물 수 물
-
4
상
윗 상 위
-
5
평
부평초 평 부평초
이라
。
-
1
백
흰 백 희다
-
2
운
구름 운 구름
-
3
산
메 산 산
-
4
상
윗 상 위
-
5
개
일산 개 일산, 양산
요
。
-
1
명
밝을 명 밝다, 분명하다
-
2
월
달 월 (천체의) 달
-
3
수
물 수 물
-
4
중
가운데 중 안, 속
-
5
주
구슬 주 구슬
라
|
-
해와
日
-
달은
月
-
새장
籠
-
속의
中
-
새와 같고,
鳥
-
하늘과
乾
-
땅은
坤
-
물
水
-
위의
上
-
부평초라네.
萍
-
흰
白
-
구름은
雲
-
산
山
-
위의
上
-
양산이요,
蓋
-
밝은
明
-
달은
月
-
물
水
-
속의
中
-
구슬이네.
珠
|
한자수준 :
日月籠中鳥乾坤水上萍白雲山上蓋明月水中珠
중학900고교9001800초과
|