로딩중
所以 > 원인/도구 所以 A 者 以 B A한 까닭은 B 때문이다
대표 : 所以 A
동의 : 亡以 A ; 無所 A ; 無以 A ; 未有以 A ; 非有以 A ; 所由 A ; 所以 A ; 所以 A ; A 故也 ; A 故也 ; 有以 A ; A ; A 故也 ; A ; A 者也 ; A 之所 B ; A 之所以 B ; A 之所以 B 者也 ; A 者則以 B ; A 之所 B ; A 之所以 B ; A 所以 B ; A 所以 B ; A 所以 B 之法 ; A 所以 B 之術 ; AB ; A 者 所以 B ; A 者 所以 B ; AB 故也 ; AB ; AB 之所 C ; AB 之所以 C ; A 者緣 B 故也 ; AB 也 以 C ; ABC ; A 之所 BC ; A 之所以 B ; A 之所以 B 者 以 C ; A 之所以 B 者 以 C ; A 之所以 BC ; A 者 爲 B ; A 者 以 B ; 所以 AB ; 所以 A 者 爲 B ; 所以 A 者 以 B ; 所以 A 者 以 B ; 所以 AB ; 所以 AB ; A 者 以 B ; A 之所以 BC ;
以는 A한/할 것으로 所以(까닭/원인/도구/방법)의 생략형이다.
4 개의 글에 글자가 검색되었습니다.
1 君子異於人 其存心 君子 以仁存心하며 以禮存心이니라 <漢文독해기본패턴, 공통 기본 패턴>  
군자가 일반인과 다른 까닭은 그 마음을 두기 때문이다. 군자는 인을 마음에 두며 예를 마음에 둔다.
2 藺相如固止之曰 公之視廉將軍孰與秦王고하니 曰 不若也니이다하다 相如曰 夫以秦王之威로도 而相如廷叱之하여 辱其群臣이라 相如雖駑하나 獨畏廉將軍哉 顧吾念之하니 彊秦之所以不敢加兵於趙者 徒以吾兩人在也 今兩虎共鬪하면 其勢不俱生이라爲此 先國家之急하고 而後私讐라하다 <原文故事成語, 信義>  
3 孟子曰 君子異於人 其存心 君子 以仁存心하며 以禮存心이니라 <四書독해첩경, 孟子>  
맹자가 말하였다. “군자(君子)가 다른 사람과 다른 점은 그 마음을 보존(存心)하기 때문이니, 군자는 인(仁)을 마음을 보존하고 예(禮)를 마음을 보존한다.
4 孟子曰 君子異於人 其存心 君子 以仁存心하며 以禮存心이니라 <孟子, 離婁下>  
맹자가 말하였다. “군자(君子)가 다른 사람과 다른 점은 그 마음을 보존(存心)하기 때문이니, 군자는 인(仁)을 마음을 보존하고 예(禮)를 마음을 보존한다.
Copyright @ (사)전통문화연구회 고전교육연구실